Посол РФ в Италии Сергей Разов удостоен премии Provolone, что в переводе с итальянского означает не только сорт сыра, но и невыполненные обещания. Авторы популярной юмористической программы «По следам события» сочли, что глава российского диппредставительства в Италии ответственен за то, что Россия не выполняет своих обязательств и не оплачивает вывоз мусора из подворья Русской православной церкви в городе Бари.

Предыстория скандальной проблемы

Подворье Русской православной церкви в Бари включает дом для паломников и церковь Святого Николая. Строительство храма началось в 1913 году по проекту архитектора А.В. Щусева и закончилось после Первой мировой войны. После революции 1917 года, русские православные, по тем или иным причинам оказавшиеся в эмиграции, стали хранителями русской церковной недвижимости за рубежами бывшей Российской империи, а подворье перешло в управление Русской Православной Церкви за рубежом (РПЦЗ). Барградское Подворье, как оно тогда называлось, оказалось заброшенным, лишенным всяких средств к существованию, а паломничество к мощам Св. Николая прекратилось в связи закрытием границ на выезд для российских паломников.

Князь-эмигрант Николай Жевахов, представлявший в изгнании эмиграционное Палестинское Общество, в 1937 году продал городским властям Бари (то есть, фактически итальянскому государству) всю русскую церковную недвижимость.

Россия не платит за коммунальные услуги

В 2008 году в качестве знака уважения и жеста доброй воли в ходе торжественной церемонии правительство Италии в лице тогдашнего премьер-министра Романо Проди передало в дар Российской Федерации в лице ныне действующего президента Владимира Путина (в тот момент занимавшего должность премьер-министра) всю бывшую церковную недвижимость.

Окончательно официальная передача всего Подворья состоялась в декабре 2012 года. Само собой разумеется, что собственник несет все расходы, включая коммунальные, по содержанию недвижимости.

И вот в конце 2013 года местный муниципалитет направляет подворью Русской православной церкви счет на 756 тысяч евро за уборку и вывоз мусора. Началась изнурительная судебная тяжба, в ходе которой провинциальная налоговая комиссия пересмотрела сумму претензий в сторону снижения.

Тем не менее, даже при ее снижении, сумма выглядела весьма внушительной – 467 тысяч евро. Однако российская сторона вновь оспорила эту сумму, посчитав ее завышенной.

Погоня за российском послом

По логике вещей, поскольку церковная недвижимость была передана России на основе межгосударственного договора, то, в случае неплатежа со стороны управляющей организации (то есть, РПЦ), плату за нее должно вносить РФ. Именно этим принципом и руководствовался «специальный корреспондент» популярнейшей итальянской телевизионной сатирической программы «По следам события» («Striscia la notizia») Минго, подкарауливший посла Российской Федерации в Италии Сергея Разова во время его официального визита в Бари.

Сатирическая программа «По следам события» Антонио Риччи – долгожитель итальянского телевизионного Олимпа, выходит на «флагманском» пятом телеканале (Canale 5) телеимперии Сильвио Берлускони Mediaset, более 25 лет, неизменно в прайм-тайм, оставаясь неизменно популярной и любимой итальянскими телезрителями. В определенном смысле, программа чем-то напоминает советский сатирический киножурнал «Фитиль»: игровые сюжет перемежаются интервью, содержащими неудобные вопросы собеседнику.

Несмотря на напористость и настырность «спецкора» Минго, ему так и не удалось добиться от него ответа на один-единственный вопрос: «Собирается ли правительство РФ оплачивать счет за коммунальные услуги, выставленный местным муниципалитетом города Бари подворью Русской православной церкви?». Посол РФ в Италии скрывался бегством под прикрытием телохранителей от итальянского журналиста Минго.

После многочисленных неудачных попыток пообщаться с российским послом и предъявления ему копии счета на оплату коммунальных услуг, Минго решил, что Сергей Разов достоин присвоенной ему награды. Это почетная «Премия Обещалкина»: форма местного сыра проволоне в шапке-ушанке.

Для справки: Provolone – сорт сыра, это основное значение слова. Есть переносное значение – «повеса», «ветреный человек», «волокита» за женским полом – в том смысле, что наобещает девице с три короба, но без сколько-нибудь серьезных намерений, в более широком значении «Обещалкин».