Жизнь в советском плену: воспоминания солдата вермахта
Когда Йозеф Хендрикс попал в плен, ему было 22 года. В лагерях он провел почти семь лет. «Это были самые суровые годы в моей жизни», — считает 94-летний пенсионер.
94-летний Йозеф Хендрикс (Josef Hendricks) и его 86-летняя супруга сегодня живут в тихом городке Арнсберг, что в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия. Из окон их дома видны горы и лес. «О такой спокойной старости я всегда мечтал, — улыбается Йозеф. — У нас большая семья, четверо детей и шестеро внуков. Я очень рад, что им посчастливилось жить в мирное время и не пришлось, как их отцу и деду, пережить ужасов войны и плена».
Ранение, контузия, плен
В январе 1940 года 19-летний Йозеф Хендрикс был призван в армию и в составе 211-й пехотной дивизии был отправлен воевать во Францию. В 1942 году его дивизия была переведена на Восток. 21 февраля 1942 года во время одного из боев под Брянском Йозеф был тяжело ранен в легкое и девять месяцев провел в госпиталях Варшавы и Германии. Вернувшись в родную дивизию, которая все еще находилась под Брянском, он во время одного из боев был контужен и попал в советский плен.
«Никогда не забуду лицо советского солдата, которого я увидел, придя в сознание: «Так ты жив, фриц!?» Сначала я подумал, что мне пришел конец, и он меня добьет», — вспоминает Йозеф. Однако солдат перевязал рану на голове противника и заявил: «Для тебя война закончилась, ты попал в плен, а мне придется воевать». Йозеф частично понял советского солдата, потому что к этому времени уже выучил несколько русских слов из армейской учебной тетради.
22-летнего Йозефа отправили в лагерь номер 27 в подмосковном Красногорске. Там он находился до осени 1943 года. Оттуда его вместе с другими военнопленными перевели в лагерь под Рязань — на лесоповал. «В лагерях, несмотря на тяжелые условия и недоедание, к нам, военнопленным, относились дружелюбно, потому что мы работали до изнеможения. Иногда местные жители, видя голод в наших глазах, давали нам горсть семечек или огурец, и это нам давало силы выживать», — вспоминает Йозеф Хендрикс.
Спасали часы и умелые руки
Йозефу Хендриксу удалось сохранить свои наручные часы. Обычно у пленных их отбирали. «Когда в Красногорске советский лейтенант заметил, что я прячу свои часы в голенище сапога, то на хорошем немецком спросил: «Почему ты прячешь свои часы от цивилизованных людей?» Я не знал, что ответить на это. Вскоре он выдал мне справку, в которой значилось, что часы — моя личная собственность. И после этого я мог их открыто носить на руке», — объясняет Йозеф Хендрикс. Именно благодаря этим часам молодой пленный легко вступал в контакт с местными жителями и стал быстро усваивать русский язык. Разговоры всегда начинались с вопроса: который час?
А в один прекрасный момент Йозеф вместе со своим старшим товарищем Йохеном, который был профессиональным часовым мастером, умудрились смастерить настенные часы из дерева. «Для самого часового механизма мы тайно собирали все, что могли найти на территории лагеря: гвозди, заклепки, проволоку, болты. В печи барака мы плавили, ковали, придавали деталям нужные формы. Работа приобрела такой размах, что ее нельзя было скрыть от охраны», — вспоминает Йозеф Хендрикс. Провинившихся пленных привели на допрос. Когда старший офицер узнал, чем они занимаются в свободное от работы на лесоповале время, то смилостивился и дал приказ охране следить за их работой. Первые настенные часы, сделанные пленными, были представлены общественности на общем сборе лагеря.
Йозеф и Йохен мастерили одни часы за другими. Любимое занятие помогало забыть о голоде и других испытаниях. «Бывало, один из надзирателей «случайно» клал на наш рабочий стол горбушку хлеба, а потом, уходя, снова ее забирал. Сейчас трудно представить себе те мучения, которые нам, истощенным от голода, пришлось тогда испытать»,- вспоминает в своей книге «Вкус полыни» Йозеф Хендрикс. Книгу он написал после войны, много лет спустя. А в 2009 году она вышла в свет и на русском языке — в переводе Натальи Михалковой.
На восстановление шахт и добычу угля
Осенью 1944 года Йозефа Хендрикса перевели по этапу в лагерь под Донецком. Но в его сопроводительных бумагах было записано, что он — мастер по изготовлению настенных часов. Ему выделили двух помощников, не пригодных к работе в шахте. Пару раз раза в неделю Хендрикса отправляли работать в шахту, зато в остальное время он мог заниматься любимым делом.
«Мы, пленные, очень радовались концу войны и надеялись, что нас отправят на родину. Однако вскоре мы поняли, что теперь настало время возмездия», — вспоминает Йозеф. Ждать свободы Йозефу Хендриксу пришлось до декабря 1949 года: «Это были годы мучительного страха, потому что большую часть военнопленных вместо освобождения отправляли в сибирские лагеря, откуда многие так никогда и не вернулись домой». По рассказам Хендрикса, в лагеря для военнопленных в 1949 году начали приезжать специальные комиссии, которые проводили выездные судебные заседания. Людей, которые радовались скорому возвращению на родину, вдруг осуждали за якобы хищение госсобственности на 15-25 лет принудительных работ.
Долгожданное возвращение домой
7 декабря 1949 года в столовой лагеря были вывешены списки из четырехсот человек, которых должны были освободить. В них оказался и Хендрикс. «На следующий день из этого списка были вычеркнуты 70 человек. Побритых наголо пленных увезли в неизвестном направлении. Когда мы покинули лагерь, политрук крикнул нам вслед: «Расскажите на родине правду о Советском Союзе».
«Я выполнил наказ политрука»,- улыбается Йозеф Хендрикс. Выучившись после возвращения из плена на учителя географии и богословия, Хендрикс участвовал в написании трехтомного школьного учебника по географии. Бывший военнопленный написал главы, посвященные СССР. Кроме того, учитель считал своим долгом рассказывать ученикам о войне и жизни в советском плену. «То, что пережило наше поколение, никогда больше не должно повториться», — уверен 94-летний Йозеф Хендрикс.
Будучи студентом, Йозеф познакомился с женщиной, с которой счастливо живет в браке уже 56 лет. Вместе они вырастили четверых детей, которые подарили им шестерых внуков. Семья Хендриксов восемь раз бывала в России и подружилась со многими бывшими фронтовиками. «Дед Йозеф» сохранил для внуков свои дневники и письма военных и послевоенных лет. «Наши потомки должны знать, что нет ничего страшней войны и вражды между народами. Люди могут быть счастливы только в мире и согласии», — уверен бывший солдат вермахта и советский военнопленный Йозеф Хендрикс.